この言葉は長女のムコ殿が教えてくれるまで知りませんでした!(^-^; |
その意味は? |
年齢の高いほうからマゴ1、マゴ2、マゴ3は日本のマゴ娘です。 |
マゴ4、マゴ5はイギリスのマゴ娘です。 |
マゴ4が Peer Pressure を感じています! |
マゴ5は幼いので、恐らく Peer Pressure を感じるほどの余裕はありません。 |
マゴ1、マゴ2、マゴ3はカメラを向けると必ずと言っていいほどピース・サインを出します。 |
イギリスでそんなシーンは、携帯ストラップと同じように、見たことがありません。 |
マゴ4は Peer Pressure を感じてピースサインを出しています! 他の3人のまねをしたのでしょうか? いいえ、そんな意識はなかったと思います。 何が何だか分からないうちに気がついたらピースサインを出していた! それこそが Peer Pressure なのです! |
因みに英辞郎では
peer pressure 【名】 仲間[周囲]からの圧力[プレッシャー] ・There is now more peer pressure among the team to win and do their jobs. ・They deal with jealousy, peer pressure and sibling rivalry. apply peer pressure 仲間[周囲]からの圧力をかける[加える] blame peer pressure for 〜を周囲[仲間]の圧力のせいにする bring peer pressure on 〜に周囲の圧力をかける[加える] 表現パターンbring peer pressure (to bear) on build peer pressure 周囲の圧力を高める combat peer pressure 周囲の圧力と闘う create peer pressure 周囲の圧力を生む deflect peer pressure 周囲の圧力をかわす encourage peer pressure 周囲の圧力を誘発する |
ネットからのパクリでは
ピア・プレッシャー――仲間の圧力に負けないスキル | |
positive environmental factor = 肯定的な[プラスの]環境要因 | negative environmental factor = 否定的な[マイナスの]環境要因 |
仲間からの圧力を、英語でピア・プレッシャーといいます。 ピアとは同じ立場の仲間のこと。 思春期は特に、ピア・プレッシャーを受けやすい時期です。 それは、仲間の中で自分がどう見られているかがとても気になるから。 仲間の圧力は、よい影響を及ぼすこともあります。 たとえば「あいつがあれだけやっているんだから、 自分だってがんばろう」と思うような、 いい意味でのライバル関係が育つ場合です。 |
けれど、危険な圧力もあります。 あなたが望まない行動(たとえば、いじめに加担する・気の進まない場所に 行く・万引きをするなど)を強制しようとしてプレッシャーをかけてくるかもしれない。 健康に害のあること(飲酒・喫煙・薬物使用など)をすすめてくるかもしれない。 自分を傷つけるような行動(性を売り物にするなど)に誘うかもしれない。 こうした圧力は、思春期につきものの危険なのです。 あなたがこうしたプレッシャーに直面したとき、どうしますか? |